Show simple item record

dc.contributor.advisorHess, Jeanne L., 1958-
dc.contributor.authorMarin, Guadalupe
dc.date.accessioned2019-04-27T14:08:20Z
dc.date.available2019-04-27T14:08:20Z
dc.date.issued2016
dc.identifieren_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10920/36805
dc.descriptioniii, 27 p.en_US
dc.description.abstractThe intentions of this research is to see how the presence of interpreters, or lack there of, has affected patients, doctors, nurses, and families when it comes to health care and sendees. It will explore the issues, long and short terms, which are brought up with the lack of medical interpreters and the difference in interpreters. It will also include cultural aspects, specifically Latino, and how having interpreters will help breakdown the cultural barrier that exists between patients and doctors. In addition, it will propose a way in which we can slowly begin to add more interpreters and how to train them not only in the language but culturally significant barriers.en_US
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherKalamazoo, Mich. : Kalamazoo College.en_US
dc.relation.ispartofKalamazoo College Physical Education Senior Individualized Projects Collection
dc.rightsU.S. copyright laws protect this material. Commercial use or distribution of this material is not permitted without prior written permission of the copyright holder. All rights reserved.
dc.titleYo No Hablo Ingles : The Importance of Medical Interpretation In Helping Break the Cultural and Language Barrieren_US
dc.typeThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

  • Physical Education Senior Individualized Projects [218]
    This collection includes Senior Individualized Projects (SIP's) completed in the Physical Education Department. Abstracts are generally available to the public, but PDF files are available only to current Kalamazoo College students, faculty, and staff.

Show simple item record