A Translation of Olivier Séchan's "Adventure with the Three Cousins -- Mystery at a Mill"
Abstract
Anyone who has struggled with translation has realized that
there is more to a language than its dictionary. This fact was
emphasized for me by my involvement with Olivier Sechan's children's
story, Mystery at a Mill. I have attempted a faithful translation,
respecting certain conventions as to idiomatic equivalents, recasting only the names of the protagonists so as to produce smoother
reading for a young American public.